Bölüm 1 Tercüme Ettiği Eserlerin Müellifi: Boris Leonidoviç Pasternak
Bölüm 2 Yabancı Dilde Yabancılaşma - Maksim Nemtsov
Bölüm 3 Bir Dil Ustası Samuil Marşak
Bölüm 4 Rus Edebiyatı Gümüş Çağ Şair ve Çevirmeni Marina Tsvetayeva
Bölüm 5 Çeviriden Çeviribilime Geçişte K. Çukovskiy’in Katkıları
Bölüm 6 Sofya Sviridenko: Çeviri Dünyasında Efsaneden Gerçeğe Dönüşen Bir İsim
Bölüm 7 Wilhelm Levik’in Çevirmen Kimliği ve Çeviriye Bakış Açısı
Bölüm 8 Mikhail Leonoviç Gasparov’un Rus Edebiyatında Bıraktığı İzler
Bölüm 1 Tercüme Ettiği Eserlerin Müellifi: Boris Leonidoviç Pasternak
Bölüm 2 Yabancı Dilde Yabancılaşma - Maksim Nemtsov
Bölüm 3 Bir Dil Ustası Samuil Marşak
Bölüm 4 Rus Edebiyatı Gümüş Çağ Şair ve Çevirmeni Marina Tsvetayeva
Bölüm 5 Çeviriden Çeviribilime Geçişte K. Çukovskiy’in Katkıları
Bölüm 6 Sofya Sviridenko: Çeviri Dünyasında Efsaneden Gerçeğe Dönüşen Bir İsim
Bölüm 7 Wilhelm Levik’in Çevirmen Kimliği ve Çeviriye Bakış Açısı
Bölüm 8 Mikhail Leonoviç Gasparov’un Rus Edebiyatında Bıraktığı İzler
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 230,00 | 230,00 |
| 2 | 123,05 | 246,10 |
| 3 | 83,57 | 250,70 |
| 6 | 44,08 | 264,50 |
| 9 | 30,67 | 276,00 |
| 12 | 24,15 | 289,80 |