Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü

Stok Kodu:
9786053775454
Boyut:
16.00x23.00
Sayfa Sayısı:
237
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2011-09
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
%8 indirimli
249,50TL
229,54TL
Taksitli fiyat: 12 x 24,10TL
Temin süresi 7 gündür.
9786053775454
461487
Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü
Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü
229.54

Bu çalışmanın amacı kültür tarihimizde İtalyan kültürünün yerini, italyancadan yapılmış çeviriler aracılığıyla görmektir. Bu amaç için veri olarak Tanzimattan günümüze İtalyancadan Türkçeye Çevrilen Eserler Bibliyografyası kullanılmıştır.

Çalışmada, Tanzimattan Günümüze İtalyancadan Türkçeye Çevrilen Eserler Bibliyografyası'nı yorumlayıp değerlendirmek suretiyle İtalyan kültürünün ve edebiyatının “çeviri” yoluyla ülkemizdeki niteliksel varlığını, bu varlığı mümkün kılan eyleyenleri, bu varlığın tarihsel süreçteki niceliğini (artış ve düşüş açısından) sorgulamak hedeflenmiştir.

Bir başka hedef de bu çevirilerin ana dilden mi, ara dilden mi yapıldığını saptamaya çalışmak, yani İtalyan kültürünün dilimize, andığımız tarihsel sürecin hangi aşamalarında “aracı” bir dil ve kültür sayesinde, hangi aşamalarında doğrudan aktarıldığına bakmak ve bu durumu dil ve kültür politikalarımız açısından değerlendirmeye çalışmaktır.

Bu çalışmanın amacı kültür tarihimizde İtalyan kültürünün yerini, italyancadan yapılmış çeviriler aracılığıyla görmektir. Bu amaç için veri olarak Tanzimattan günümüze İtalyancadan Türkçeye Çevrilen Eserler Bibliyografyası kullanılmıştır.

Çalışmada, Tanzimattan Günümüze İtalyancadan Türkçeye Çevrilen Eserler Bibliyografyası'nı yorumlayıp değerlendirmek suretiyle İtalyan kültürünün ve edebiyatının “çeviri” yoluyla ülkemizdeki niteliksel varlığını, bu varlığı mümkün kılan eyleyenleri, bu varlığın tarihsel süreçteki niceliğini (artış ve düşüş açısından) sorgulamak hedeflenmiştir.

Bir başka hedef de bu çevirilerin ana dilden mi, ara dilden mi yapıldığını saptamaya çalışmak, yani İtalyan kültürünün dilimize, andığımız tarihsel sürecin hangi aşamalarında “aracı” bir dil ve kültür sayesinde, hangi aşamalarında doğrudan aktarıldığına bakmak ve bu durumu dil ve kültür politikalarımız açısından değerlendirmeye çalışmaktır.

Tüm Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 229,54    229,54   
2 122,80    245,61   
3 83,40    250,20   
6 44,00    263,97   
9 30,61    275,45   
12 24,10    289,22   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat