Bana Hiç Yazmayan Dünyaya

Stok Kodu:
9786256230781
Boyut:
13.5x20
Sayfa Sayısı:
440
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%20 indirimli
380,00TL
304,00TL
Taksitli fiyat: 12 x 31,92TL
Temin süresi 7 gündür.
9786256230781
898456
Bana Hiç Yazmayan Dünyaya
Bana Hiç Yazmayan Dünyaya
304.00

BANA HİÇ YAZMAYAN DÜNYAYA
Bu benim mektubumdur
Bana hiç yazmayan Dünyaya –
Doğanın verdiği basit Haber –
Nazik bir İhtişamla
Göremediğim ellere
Teslim ediliyor onun Mesajı –
Onun hatırına – Sevgili – yurttaşlar
Nazikçe yargılayın – Beni
“Emily Dickinson Amerikan edebiyatının en ünlü ve en sevilen şairlerindendir. Hayatı boyunca münzevi bir varoluş biçimini tercih eden Dickinson’ın dünyası, küçük Amherst kasabası olsa da düşünceleri ve hayal gücü sınır tanımıyordu. Labirenti andıran şiirleri okurlar, eleştirmenler ve özellikle çevirmenler için yüzyıllardır zihni kamçılamaya devam ediyor.”
Nazmi Ağıl’ın kılı kırk yaran Dickinson çevirisi Türkçede bir ilki gerçekleştiriyor. Orijinal şiirlerin çevirileriyle birlikte sunulduğu bu kapsamlı çalışmada çeviri süreci, tercih gerekçeleri ve olası alternatifler şeffaf biçimde ortaya konuyor. Şiirler şairin yaşam öyküsüyle, mektuplarından yakalanan ipuçlarıyla yorumlanıyor. Böylece hem şairle hem çevirmeniyle derin ve keyifli bir sohbet imkânı doğuyor. Yüzyılları ve coğrafyaları aşan ortak bir duyarlılıkla başka şairlerin sesi de zaman zaman bu sohbete katılıyor.

BANA HİÇ YAZMAYAN DÜNYAYA
Bu benim mektubumdur
Bana hiç yazmayan Dünyaya –
Doğanın verdiği basit Haber –
Nazik bir İhtişamla
Göremediğim ellere
Teslim ediliyor onun Mesajı –
Onun hatırına – Sevgili – yurttaşlar
Nazikçe yargılayın – Beni
“Emily Dickinson Amerikan edebiyatının en ünlü ve en sevilen şairlerindendir. Hayatı boyunca münzevi bir varoluş biçimini tercih eden Dickinson’ın dünyası, küçük Amherst kasabası olsa da düşünceleri ve hayal gücü sınır tanımıyordu. Labirenti andıran şiirleri okurlar, eleştirmenler ve özellikle çevirmenler için yüzyıllardır zihni kamçılamaya devam ediyor.”
Nazmi Ağıl’ın kılı kırk yaran Dickinson çevirisi Türkçede bir ilki gerçekleştiriyor. Orijinal şiirlerin çevirileriyle birlikte sunulduğu bu kapsamlı çalışmada çeviri süreci, tercih gerekçeleri ve olası alternatifler şeffaf biçimde ortaya konuyor. Şiirler şairin yaşam öyküsüyle, mektuplarından yakalanan ipuçlarıyla yorumlanıyor. Böylece hem şairle hem çevirmeniyle derin ve keyifli bir sohbet imkânı doğuyor. Yüzyılları ve coğrafyaları aşan ortak bir duyarlılıkla başka şairlerin sesi de zaman zaman bu sohbete katılıyor.

Tüm Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 304,00    304,00   
2 162,64    325,28   
3 110,45    331,36   
6 58,27    349,60   
9 40,53    364,80   
12 31,92    383,04   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat